原文翻译赏析 透碧霄·舣兰舟 (原文及翻译及注音)
赏析,透碧霄,,词牌名,为柳永所创调,词谱,卷三五,透碧霄,双调一百二十字,前段十二句,六平韵;后段十二句,五平韵,查荎这首词可谓精品,得到了杨慎的高度评价,杨慎在,词品,中写道,,此查荎透碧霄词也,所谓一不为少,停下了小船,因为它载满了愁......
原文翻译赏析 少年游·参差yan树灞陵桥 (原文的翻译)
赏析这是柳永漫游长安时所作的一首怀古伤今之词,上片写词人乘舟离别长安时之所见,参差,二句,点明所咏对象,以引起伤别之情,回首遥望长安、灞桥一带,参差的柳树笼罩在迷的yan雾里,风光和景物还和汉、唐时代一样,词人触景生情,思接百代,衰杨,三句,进......
菩萨蛮·秋闺 原文翻译赏析 (菩萨蛮·秋闺译文)
这是一首闺怨词,是作者早起与其夫分陈之遴居两地时所作,上片由景生情,秋风吹得女主人公冰肌寒透了,它却那般不解人意,只顾一味恼人,身体感知的是时节的变迁,时节物侯的变迁不免令人顾影生怜,因为,玲珑晶枕愁双设,——即使美丽的水晶枕也徒为虚设,看......
满江红·小住京华 原文翻译赏析 (满江红·小住京华秋瑾)
赏析二词的上片写与王子芳结婚八年,表面上过着富贵人的生活,实际上是,奴仆不如,的生活,如今与其决裂,突破家庭束缚,实现了,求自立,的愿望,苦将侬,强派作蛾眉,进一步说明表面上过着贵妇人的生活,实则奴仆不如的,八年风味,殊未屑,表明作者对贵妇......
原文翻译赏析 修身齐家治国平天下 (原文及翻译及注音)
赏析全文在阐释,平天下在治其国,的主题下,具体展开了如下几方面的内容,一、君子有絜矩之道,二、民心的重要,得众则得国,失众则失国,三、德行的重要,德本财末,四、用人的问题,唯仁人为能爱人,能恶人,五、利与义的问题,国不以利为利,以义为利,所......
浣溪沙·酒醒香销愁不胜 原文翻译赏析 (浣溪沙酒醒人散得愁多愁的内涵)
赏析该词是一首相思之作,描绘了一种多情无奈的阑珊意绪,表达了词人对伴侣的思念,此词起首句点明了词人写作的时间,是在一夜酒醒之后,发现柔弱的花儿已经凋零,只剩下片片花瓣残留,回忆起这些花儿仍在枝头绽放时的美丽容颜,不曾料到眼前这番颓败之景,不......
原文翻译赏析 水仙子·次韵 (原文的翻译)
赏析这首曲淋漓尽致的发露出作者对道家生活的向往,该曲起首两句的对仗就出手不凡,在动物门、身体门、专名、数字都一丝不移的工整前提下,作者尽量拉大了两句意象的距离,满足了,正对为劣,反对为优,的对仗标准,前句不明言自己细读老子,道德经,,而以,......
修身齐家治国平天下 原文翻译赏析 (修身齐家治国平天下)
赏析全文在阐释,平天下在治其国,的主题下,具体展开了如下几方面的内容,一、君子有絜矩之道,二、民心的重要,得众则得国,失众则失国,三、德行的重要,德本财末,四、用人的问题,唯仁人为能爱人,能恶人,五、利与义的问题,国不以利为利,以义为利,所......
原文翻译赏析 水仙子·次韵 (原文及翻译及注音)
赏析这首曲淋漓尽致的发露出作者对道家生活的向往,该曲起首两句的对仗就出手不凡,在动物门、身体门、专名、数字都一丝不移的工整前提下,作者尽量拉大了两句意象的距离,满足了,正对为劣,反对为优,的对仗标准,前句不明言自己细读老子,道德经,,而以,......
原文翻译赏析 浣溪沙·酒醒香销愁不胜 (的原文和翻译)
赏析该词是一首相思之作,描绘了一种多情无奈的阑珊意绪,表达了词人对伴侣的思念,此词起首句点明了词人写作的时间,是在一夜酒醒之后,发现柔弱的花儿已经凋零,只剩下片片花瓣残留,回忆起这些花儿仍在枝头绽放时的美丽容颜,不曾料到眼前这番颓败之景,不......